martes, 20 de diciembre de 2011

El 'Alma'


El ‘alma’

A continuación realizaremos un análisis a cerca de este tema, responderemos preguntas como que es un alma, y las implicaciones de esta. Comencemos analizando que significa dicho término:

nepesh (נֶֶפֶשׁ, H5315), «alma; ser; vida; persona; corazón». Este es un término muy corriente tanto en las lenguas semíticas antiguas como en las de hoy. Aparece más de 780 veces en el Antiguo Testamento, distribuido equitativamente entre todos los períodos del texto, aunque con mayor frecuencia en los pasajes poéticos. (Diccionario Nuevo Testamento W. E. Vine)

נפשׁ
Nephesh: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion (Hebrew Definitions, Brown-Driber-Briggs)

Como notamos la  definición del término alma está muy ligada a lo que es un ser vivo. A continuación veamos su significado en las escrituras:

Gen 1:21  Y creó Dios los grandes monstruos marinos, y toda alma viviente que se mueve; los cuales las aguas produjeron abundantemente, según su género; y toda ave alada según su género; y vió Dios que era bueno. (VM)

Gen 1:21  And God created the great sea animals, and all that creeps, having a living soul, which swarmed the waters, according to its kind; and every bird with wing according to its kind. And God saw that it was good. (LITV)

Notamos entonces que la primera identificación que se hace en la biblia con el término alma (Nephesh, muchas traducciones utilizan el término criatura en vez de alma en este versículo), está dirigida hacia seres vivos como animales de todo tipo, por lo tanto, podemos decir que un animal es un alma. Lo mismo en el versículo 29 de génesis. Ahora analicemos Génesis 2:7.

Gen 2:7   וייצרH3335 formed  יהוהH3068 And the LORD  אלהיםH430 God  אתH853  האדםH120 man  עפרH6083 the dust  מןH4480 of  האדמהH127 the ground,  ויפחH5301 and breathed  באפיוH639 into his nostrils  נשׁמתH5397 the breath  חייםH2416 of life;  ויהיH1961 became  האדםH120 and man  לנפשׁH5315 soul.  חיה׃H2416 a living

Gen 2:7  Y Jehová Dios procedió a formar al hombre del polvo del suelo y a soplar en sus narices el aliento de vida, y el hombre vino a ser alma viviente. (TNM)

Si observamos una traducción literal de este versículo podemos aprender lo siguiente. El hombre es un alma; pero nótese que antes de que se le diese el aliento de vida (o espíritu, ya que el término hebreo nefesh deriva del utilizado en este versículo), y antes de que se forme un cuerpo del polvo no existía tal alma, entonces podemos expresar esta idea de una manera práctica y sencilla a través de la matemática:

ESPIRITU + CUERPO = ALMA

O en otras palabras, se define como alma a la combinación del espíritu con un cuerpo.
“En la Biblia, es la persona o la vida de la persona. Mi alma = yo; tu alma = tú; y así sucesivamente.” (Vocabulario Bíblico, Wolfgang Gruen)

“El alma, lejos de ser una "parte" que juntamente con el *cuerpo compone el ser humano, designa al hombre entero en cuanto animado por un *espíritu de vida. Propiamente hablando, no habita en un cuerpo, sino que se expresa por el cuerpo, el cual, al igual que la *carne, designa también al hombre entero.” (Vocabulario de teología bíblica , Leon Dufour)

“nephesh is the life of the individual, often confronted with fragility, limitation, and, in particular, death (Ps 30:4; Prv 8:35f.).” (Encyclopedia of Christian theology / Jean-Yves Lacoste, pg. 1495, 2005)

Aun que la biblia es bastante clara en este sentido la idea común que tienen las personas sobre un alma suele ser diferente, por este motivo vale la pena preguntarnos:

¿ALMA es lo mismo que ESPIRITU?

Esta es una pregunta muy interesante, la idea común que tienen las personas es que ambos términos son exactamente lo mismo, sin embargo en las escrituras del AT notamos que existe el término nepesh (para alma) y ruaj (para espíritu), siguiendo esta idea los equivalentes en griego del NT pneuma (para alma) y  psykje (para espíritu). Ahora razonemos, si ambos términos dan a entender exactamente lo mismo, ¿Por qué los escritores de la biblia se aseguraron de mantener dos términos diferentes en vez de simplemente uno? Suena completamente lógico proponer que el hecho de la existencia y uso de términos diferentes se debe a que, los significados y usos de estos términos también son diferentes. Esto se hace evidente en las escrituras:

Hebreos 4:12  En efecto, la palabra de Dios es viva y eficaz y más incisiva que toda espada de dos filos y penetrante hasta la división del alma y del espíritu, de coyunturas y médulas, y es juez de sentimientos y pensamientos del corazón, (NT PB)

1Corintios 15:45  En efecto, así es como dice la Escritura: Fue hecho el primer hombre, Adán, alma viviente; el último Adán, espíritu que da vida. (BJ)

La evidencia nos muestra que el alma puede dividirse del espíritu, por lo tanto no pueden ser lo mismo. Y esto se aclara mas al ilustrarlo con Adán, quien fue un ser físico (un alma) y compararlo con aquél que fue revivido (haciendo referencia a Jesús), ya no como un ser físico sino como un ser espiritual o espíritu, esto nos muestra claramente que ambos términos no tienen el mismo uso ni son intercambiables. Otra prueba muy importante de este hecho la hallamos en la traducción de las escrituras hebreas al griego (LXX), en la cual no se hace un intercambio de estos términos (no se sustituye alma por espíritu o viceversa), más bien se los respeta como si fueran términos con diferentes significados (también sucede con la Vulgata Latina). A continuación veremos otra diferencia notable, haciéndonos la siguiente pregunta: ¿El alma puede morir?.

No hay comentarios:

Publicar un comentario